Navegando por los estupendos blogs de las arañitas, he encontrado en la web de Debi, una lista de acrónimos utilizados en el argot de las adictas al punto de cruz.
Son en inglés, por supuesto, en español vamos a la cola en cuanto a blogs de punto de cruz se refiere.. qué se le va a hacer jeje Pero poco a poco voy descubriendo más.
Tenemos mucho que aprender de nuestras amigas de EEUU, Francia, UK, etc...
Traduzco algunos de esos acrónimos al español:
- WIP - labores que estamos realizando
- WISP - labores que realizamos pero muyyy lentamente
- UFO - labores inacabadas, que no cogemos desde hace mucho tiempo y que no tenemos en mente volver a retomar a corto plazo.
- LNS - local needlework shop: mercería o tienda de labores cercana a casa
- SAL - Stitch along : varias personas crean una única labor al mismo ritmo.
- RR - Round Robin: bordado en serie
1 comentarios:
Hola Bea:
Me ha sido muy útil tu post del argot puntoceucero y ya me puedo ir a dormir que he aprendido algo nuevo hoy.
Un abrazo.
Publicar un comentario